quinta-feira, 24 de dezembro de 2015

Erros no Ensino e Metodologias de Aprender Inglês




Proibir o Português faz bem na aula?

Nem tanto. Muitas vezes acaba que o aluno não tem como tirar uma dúvida sobre perguntas bem importantes como a estrutura ou regras gramaticais. Porém tem muitos lugares de ensino de inglês que proíbem o português por completo. As vezes o resultado disso é ridículo com o professor caindo no chão para explicar o verbo "cair" e ainda assim os alunos não conseguem entender o que está acontecendo ou o professor precisa usar muito tempo para explicar alguma expressão que poderia ter esclarecido com explicações usando o idioma nativo do povo.  E qualquer nativo que conversa com alunos que estudam em ambientes assim percebe logo que o estudante tem um conceito muita vago das coisas e embola frequentemente na fala por não ter compreendido as regras essenciais da gramática.  

E a repetição com tradução?

Também não acho legal este método. O português deve ser usado como um ultimo recurso ou como uma maneira de esclarecer e explicar gramática. Porém os lugares que usam muita repetição e tradução só ensinam a pronuncia realmente e o aluno não tem um conceito das regras gramaticais.  A pessoa que estuda em lugares assim consegue montar frases em inglês porém acaba dependendo demais do português e traduze coisas na estrutura de português que não dá para entender em inglês.  Com tempo, esse hábito fixa na cabeça da pessoa como um vício e fica difícil tirar. Ainda pior é que este estudante acaba pensando que está dominando o idioma, mesmo embolando muito, porque não está consciente das regras gramaticais.  Esta metodologia é boa para o negocio que não quer perder alunos, porém nunca é bom para o aluno querendo entender o inglês de uma maneira fundamental. Repetição é necessário e as vezes a tradução esclarece muito, porém sem a gramática a sua aprendizagem não fica completa e sofre.  É melhor fazer algo bem e com paciência e tempo do que fazê-lo rápido e sem elementos essenciais.    


Para chegar falar com exito, o ideal seria uma combinação de: estudos gramaticais, repetição (para praticar a pronuncia), explicação dos términos/tradução, encenação, e muita prática falando até com nativos do idioma inglês.



Nenhum comentário:

Postar um comentário